Zainspirowana postem Wittaminy o wymawianiu nazwisk ludzi z oskarowego dywanu, postanowiłam trochę rozszerzyć wątek o nazwiska muzyków i ich bandów. Wittamina zaczęła od Beyonce oraz Mariah Carey – jeśli chcecie wiedzieć jak się je poprawnie wymawia zajrzyjcie do Niej. Już wróciliście? To lecimy…

 

Bon+Iver++by+Ture+Lillegraven

Zacznijmy od moich klimatów czyli…

Bon Iver

/Bon Iwer/. Po prostu. Czasami kocham polski – ludzie ze stanów mają ogromne problemy z niektórymi nazwami, podczas gdy my – czytając tak jak nas uczyli w szkole możemy mieć ślepego farta ;)

 

 

The xx
Po prostu /Ex Ex/ – żadne dwudziestki, iksy i takie tam :)

Lykke Li
Niektórzy mówią /Liki Li/, niektórzy /Like Li/. Trik poleca na wyłapaniu tego dźwięku pomiędzy „i” a „e” na końcu wyrazu „Lykke” ;)

 

 

Laura Mvula
To po prostu /Lora Mavila/

 

 
Mogwai

/Mogłaj/ aj mogłaj ;)

 

 

John Mayer
/Mejer/, nie przez „a”! :)

 

 

Autre Ne Veut
Po francusku /otr-ne-wo/, chyba że bardzo źle to zapisałam. Nigdy nie potrafiliśmy się zaprzyjaźnić z francuskim :)

 

 

Nosaj Thing
To jest ciekawe – No Such Thing /noł sacz thing/ :) Nie wpadłabym na to.

 

 

Sufjan Stevens
To jest łatwe  – /sufjan stivens/. Mimo to nie raz zastanawialiśmy się, czy może jednak /sufhan/ albo /safjan/ ;) W poniższym wywiadzie możecie się dowiedzieć trochę więcej o pochodzeniu tego nietypowego imienia.

 

 
Röyksopp
Po prostu /Rojksop/, ewentualnie /Ryjksap/.

 

 
MGMT
prosty, anglielski alfabet: /eM Dżi eM Ti/. Nie /emgjeemte/. Czy najlepsze jakie słyszałam: /MajDżejMajTaj/

 

 
Toro Y Moi
„It’s /mła/ meeeen! Jak sam Tori mówi ;)
/Tor-i-mła/

 

 

Janelle Monáe
/Dżanel Manej/, nazywana jest czasami /Monae/, /Monej/, /Monaj/.

 

 

Feist
To /Fajst/, nie /fejst/ czy /fist/ ;)

 

 

Gotye

Po angielsku można to zapisać jako /Gaw-tee-ye/, po polsku coś jak /Goo-tii-je/. Na pewno nie /Gotje/, /Goczje/ ipt ;) które bardzo często można usłyszeć. Proponuję Wam obejrzeć jeszcze kawałek po brawach ;) Gość jest niesamowicie pozytywną osobą z śmiesznym akcentem ;).

 

 

Ray LaMontagne
Trochę wstyd się przyznać, ale bardzo długo mówiłam na niego /lamontaż/ ;D Jednak jest to po prostu /La-mon-tain/

 

 

Róisín Murphy
/Rosin/ czytane jak nasze „ś”.

 

 

deadmau5

A z tych bardziej popularnych, mam tylko dwa.. Może coś dorzucicie? ;)

 

Deadmau5

5 ma imitować S więc wychodzi Dead Mouse /ded-małs/. Słyszałam /dedmo-fajf/ ;] high five!

 

 

Kanye West

/Kaniej Łest/. Łest. hahaha. Też się śmiejecie z tego jak głupio wyglądają te wszystkie nazwiska gdy zapiszecie je po polsku? ;)

 

 

DOPISANE:
Niektóre dopisane nazwy będę wrzucać w tekst wyżej, niektóre trochę mniej dla mnie znane, na dole ;)
 
Autechre /oteke(r)/

 
 
Mount Eerie /maunt iri/

 
 
Xiu Xiu /szu szu/ Szuuuuuuuuuuu :D

 
 

To wszystko. Jeśli znacie jeszcze jakieś nazwiska/nazwy z którymi ludzie maja problemy – śmiało piszcie w komentarzach :) Chętnie powiększę tę listę o kolejne pozycje!

 

 

  • GOJU

    Ja nie kojarzę żadnych trudnych nazw, ale za to wszystkie powyższe dobrze czytam. Zastanawiam się tylko nad Röyksopp. Ja wymawiam Rojksop i wydaje mi się, że to też jest ok, bo ta zamiana ‚o’ na ‚a’ jest charakterystyczna dla amerykańskiej wymowy, Brytyjczyk
    przeczytałby Rojksop (przynajmniej tak mi się wydaje).

    • Ja też czytałam Rojskop, ale w dwóch wywiadach usłyszałam Rosjskap. Może to jest coś pomiędzy „o” a „a” – wtedy dla naszego ucha raz wychodzi tak, raz inaczej ;)

      • Myślę, że nie można się sugerować angielską wymową typowo nieangielskich nazw. Endrju Golara też prawidłowo brzmi „Gołota” :) Więc Röyksopp to po prostu Rojksop.

      • O tu: http://www.youtube.com/watch?v=ci-LFA9hVC0

        Sami o sobie mówią przez „o”, a nawet „ö” :)

        Amerykańskie/angielskie wywiady są okej, ale tylko w przypadku angielskich nazw i nazwisk. Cała reszta jest przekręcana (wystarczy spojrzeć na nazwiska polskich piłkarzy w grach z angielskim komentatorem). Do dziś pamiętam „Kryżynufka” i „Lełandołskiego” :)

  • Dopisałbym jeszcze: Autechre, Autre Ne Veut, Mount Eerie, Nosaj Thing, Róisín Murphy, Xiu Xiu
    :)

  • Czekam na zestawienie najbardziej irytujących spolszczeń. Pierwsza trójka: Placki, Parple i najbardziej zdupne „Księżniczki” jak zwykli mówić o QOTSA prezenterzy Eski Rock ;>

    • Hehe, to jest pomysł ;D tylko, że sama nie używam niczego poza Malpkami więc ciężko będzie napisać z retrospekcji ;D Jak chcesz gościnny wpis to proszę bardzo :D

      • W takim razie muszę podjąć temat u siebie bo zawsze byłem na to wyczulony ;D

  • Paweł Buczyński

    To może coś trochę starszego :-) Co z Lynyrd Skynyrd? :-)

  • Wiem, że to nie na temat, ale ostatnio zauważyłem, że na tegorocznego oskarobiorcę niektórzy mówią McConaughew zamiast McConaughey.

  • Szymon Wieczorek

    Gojira oczywiście!

  • kawazrumem

    a co z NIN? mam zawsze problem bo mi się język plącze jak chce to wymówić ;/

  • Andrzej Tarasiuk

    A jak wymawiać nazwę NOFX?
    Normalnie tak jakbyśmy literowali?
    Z góry dzięki.

  • Ola

    Jak wymówić nazwę zespołu Xxanaxx, która jest jednocześnie nazwą leku? Czy to nie jest /Zanax/?